-
1 невменяем
(mentally) irresponsibleюр. non-compos (mentis), unanswerable, not answerable for o.'s actionsразг. certifiable* * *невменя̀ем,прил. (mentally) irresponsible; юр. non compos mentis, unanswerable, not answerable for o.’s actions; разг. certifiable.* * *non-compos (mentis); unanswerable* * *1. (mentally) irresponsible 2. разг. certifiable 3. юр. non-compos (mentis), unanswerable, not answerable for o.'s actions -
2 невменяем
ecstaticheart-rendingoutrageousphreneticrampageous -
3 невменяем
невменя́ем прил. unzurechnungsfähig; nicht bei Sinnen. -
4 невменяем
прил 1. юр irresponsable; 2. разг fou, folle, déséquilibré, e; détraqué, e. -
5 невменяемый
невменяем||ыйприл ἀκαταλόγιστος, ἐκτός ἐαυτοδ, παράφορος / юр. ἀνεύθυνος:он стал совсем невменяем Εκανε σάν τρελλός, ἐγινε Εξω φρενών \невменяемыйый поступок ἡ ἀκαταλόγιστη πράξη. -
6 невменяемость
невменяем||остьж юр. τό ἀνεύθυνο[ν], τό ἀκαταλόγιστο[ν]:быть в состоянии \невменяемостьости εἶμαι ἀνεύθυνος. -
7 non-compos mentis
невменяем; -
8 невменяемый
(невменяем, -а, -о) номукаллаф -
9 irresponsible
{,iri'spɔnsəbl}
1. неотговорен (for)
mentally IRRESPONSIBLE невменяем
2. безотговорен, своеволен* * *{,iri'spъnsъbl} а 1. неотговорен (for); mentally irresponsible невм* * *своеволен; безотговорен; неотговорен;* * *1. mentally irresponsible невменяем 2. безотговорен, своеволен 3. неотговорен (for)* * *irresponsible[¸iri´spɔnsəbl] adj 1. неотговорен ( for); mentally \irresponsible невменяем, неотговорен; 2. безотговорен, своеволен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv irresponsibly. -
10 unsound
{ʌn'saund}
1. нездрав, болен, болезнен
of UNSOUND mind невменяем, ненормален
2. нездрав, повреден, загнил (за плод и пр.)
3. погрешен, неправилен, необоснован (за довод и пр.)
4. несигурен, рискован, измамлив (за план и пр.)
5. лек, нездрав, нестабилен, неспокоен (за сън и пр.)* * *{^n'saund} а 1. нездрав, болен; болезнен; of unsound mind невменяем* * *рискован; болен; болезнен; загнил; необоснован; нездрав; несигурен; ненадежден;* * *1. of unsound mind невменяем, ненормален 2. лек, нездрав, нестабилен, неспокоен (за сън и пр.) 3. нездрав, болен, болезнен 4. нездрав, повреден, загнил (за плод и пр.) 5. несигурен, рискован, измамлив (за план и пр.) 6. погрешен, неправилен, необоснован (за довод и пр.)* * *unsound[ʌn´saund] adj 1. нездрав, болен; болезнен; of \unsound mind ненормален; душевноболен; 2. дефектен, недоброкачествен; нездрав, развален, (за)гнил (за плод и пр.); 3. погрешен; неоснован (за довод и пр.); 4. ненадежден; несигурен, рискован (за план и пр.); \unsound life лице, което е рисковано да се застрахова; FONT face=Times_Deutsch◊ adv unsoundly. -
11 non compos
{nɔn'kɔmpəs}
n юр. невменяем* * *{nъn'kъmpъs} n юр. невменяем.* * *n юр. невменяем -
12 non compos mentis
{nɔn'kɔmpəs}
n юр. невменяем* * *{nъn'kъmpъs} n юр. невменяем.* * *n юр. невменяем -
13 невменяемость
жен.;
юр. diminished responsibility, irresponsibilityневменяем|ость - ж. irresponsibility;
юр. diminished responsibility;
быть в состоянии ~ости not be responsible for one`s actions;
~ый
1. irresponsible;
юр. of diminished responsibility;
2. в знач. сказ. (раздражённый) beside oneself;
он невменяем oт гнева he is beside himself with anger.Большой англо-русский и русско-английский словарь > невменяемость
-
14 невменяемый
2) (раздражённый, не владеющий собой) непрытомны(исступлённый) раз'юшаны, шалёны -
15 Ш-97
ШУТ ГОРОХОВЫЙ ЧУЧЕЛО (ПУТАЛО) ГОРОХОВОЕ all coll NP sing only (variants with чучело and пугало) fixed WO1. disapprov (often subj-compl with copula (subj: human) a person dressed funnily, unbecomingly, or out of fashion: (look (be dressed) like) a scarecrow (a clown).Посмотри на себя в зеркало. Ты выглядишь как чучело гороховое! Где ты взяла эти лохмотья? Just look at yourself in the mirror. You look like a clown! Where did you get those rags from anyway?2. disapprov (often subj-compl with copula (subj: human) a person whose jokes or behavior seem bizarre to others and make him an object of ridiculebuffoonclown laughingstock....Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их (мужиков) глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового... (Тургенев 2)....Bazarov the self-confident did not for a moment suspect that in their (the peasants') eyes he was after all nothing but a sort of buffoon (2c).(Войницкий:) Что ж, я -сумасшедший, невменяем, я имею право говорить глупости. (Астров:) Стара штука. Ты не сумасшедший, а просто чудак. Шут гороховый (Чехов 3). (V.:) Well, I'm insane, I'm not responsible, I have a right to say silly things. (A.:) That's a stale trick. You're not insane, you're just a crackpot. A clown (3a).3. derog( usu. used as Interj when addressing s.o.) an abusive expression used to show the speaker's strong negative feelings toward s.o. or to humiliate s.o.: idiotfool jerk shithead. -
16 пугало гороховое
• ШУТ ГОРОХОВЫЙ; ЧУЧЕЛО < ПУГАЛО> ГОРОХОВОЕ all coll=====1. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person dressed funnily, unbecomingly, or out of fashion:- (look < be dressed> like) a scarecrow < a clown>.♦ Посмотри на себя в зеркало. Ты выглядишь как чучело гороховое! Где ты взяла эти лохмотья? Just look at yourself in the mirror. You look like a clown! Where did you get those rags from anyway?2. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person whose jokes or behavior seem bizarre to others and make him an object of ridicule:- buffoon;- clown;- laughingstock.♦...Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их [мужиков] глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового... (Тургенев 2)....Bazarov the self-confident did not for a moment suspect that in their [the peasants'] eyes he was after all nothing but a sort of buffoon (2c).♦ [Войницкий:] Что ж, я - сумасшедший, невменяем, я имею право говорить глупости. [Астров:] Стара штука. Ты не сумасшедший, а просто чудак. Шут гороховый (Чехов 3). [V.:] Well, I'm insane, I'm not responsible, I have a right to say silly things. [A.:] That's a stale trick. You're not insane, you're just a crackpot. A clown (3a).3. derog [usu. used as Interj when addressing s.o.]⇒ an abusive expression used to show the speaker's strong negative feelings toward s.o. or to humiliate s.o.:- idiot;- fool;- jerk;- shithead.Большой русско-английский фразеологический словарь > пугало гороховое
-
17 чучело гороховое
• ШУТ ГОРОХОВЫЙ; ЧУЧЕЛО < ПУГАЛО> ГОРОХОВОЕ all coll=====1. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person dressed funnily, unbecomingly, or out of fashion:- (look < be dressed> like) a scarecrow < a clown>.♦ Посмотри на себя в зеркало. Ты выглядишь как чучело гороховое! Где ты взяла эти лохмотья? Just look at yourself in the mirror. You look like a clown! Where did you get those rags from anyway?2. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person whose jokes or behavior seem bizarre to others and make him an object of ridicule:- buffoon;- clown;- laughingstock.♦...Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их [мужиков] глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового... (Тургенев 2)....Bazarov the self-confident did not for a moment suspect that in their [the peasants'] eyes he was after all nothing but a sort of buffoon (2c).♦ [Войницкий:] Что ж, я - сумасшедший, невменяем, я имею право говорить глупости. [Астров:] Стара штука. Ты не сумасшедший, а просто чудак. Шут гороховый (Чехов 3). [V.:] Well, I'm insane, I'm not responsible, I have a right to say silly things. [A.:] That's a stale trick. You're not insane, you're just a crackpot. A clown (3a).3. derog [usu. used as Interj when addressing s.o.]⇒ an abusive expression used to show the speaker's strong negative feelings toward s.o. or to humiliate s.o.:- idiot;- fool;- jerk;- shithead.Большой русско-английский фразеологический словарь > чучело гороховое
-
18 шут гороховый
• ШУТ ГОРОХОВЫЙ; ЧУЧЕЛО < ПУГАЛО> ГОРОХОВОЕ all coll=====1. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person dressed funnily, unbecomingly, or out of fashion:- (look < be dressed> like) a scarecrow < a clown>.♦ Посмотри на себя в зеркало. Ты выглядишь как чучело гороховое! Где ты взяла эти лохмотья? Just look at yourself in the mirror. You look like a clown! Where did you get those rags from anyway?2. disapprov [often subj-compl with copula (subj: human)]⇒ a person whose jokes or behavior seem bizarre to others and make him an object of ridicule:- buffoon;- clown;- laughingstock.♦...Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их [мужиков] глазах был всё-таки чем-то вроде шута горохового... (Тургенев 2)....Bazarov the self-confident did not for a moment suspect that in their [the peasants'] eyes he was after all nothing but a sort of buffoon (2c).♦ [Войницкий:] Что ж, я - сумасшедший, невменяем, я имею право говорить глупости. [Астров:] Стара штука. Ты не сумасшедший, а просто чудак. Шут гороховый (Чехов 3). [V.:] Well, I'm insane, I'm not responsible, I have a right to say silly things. [A.:] That's a stale trick. You're not insane, you're just a crackpot. A clown (3a).3. derog [usu. used as Interj when addressing s.o.]⇒ an abusive expression used to show the speaker's strong negative feelings toward s.o. or to humiliate s.o.:- idiot;- fool;- jerk;- shithead.Большой русско-английский фразеологический словарь > шут гороховый
-
19 være
I pres er, pret var, p.p. vært1) быть, существовать, житьdet (der) er — имеется, есть, существует
det (der) var engang... — жил-был, жили-были
han var ikke mer... — и его не стало
2) бывать, находиться, присутствоватьvære på be(i)nene — встать, быть на ногах
være til tjeneste — быть (находиться) в распоряжении (чьём-л.)
4) в качестве глагола-связки употребляется:а) в сочетании с предикативами, выраженными существительными, прилагательными, местоимениями:б) в восклицательных и вопросительных выражениях:det var så det! — так, хорошо!
vær så god — |væ:∫'gu:|! пожалуйста! (при ответе)
vær så snill! — будьте так любезны!, будьте добры!
ja, det er det — да (краткий ответ)
la være — оставь(те), брось(те)
skal det være...? — не угодно ли..?, не подать ли вам...?
в) с причастием II — переходных глаголов для выражения пассива состояния:
г) с причастием II — непереходных глаголов для выражения состояния - результата предшествующего действия:
5) в качестве вспомогательного глагола употребляется для образования форм страдательного залога:6) в конструкциях:være på ( — + infinitiv) собираться, намереваться (сделать кто-л.)
være ved ( — + infinitiv) намереваться
være av:
а) обходиться без (чего-л. - med)være borte:
hun er borte — её нет, она в отъезде
være borte i én — увлечься кем-л.
være borte vekk:
а) разг. быть влюблённымб) исчезнуть, сгинутьв) пройти, уйти (о времени)г) (по)терять сознание, упасть в обморокvære etter Enenen —:
б) следить за кем-л.være forbi:
а) пройти, миноватьб) перестать, прекратитьсяvære i:
а) быть одетым (во что-л.)б) работать, служить (где-л.)være imot:
а) быть против (кого, чего-л.)være én imot — жить напротив кого-л.
б) противоречить (чему-л.)være inne:
han er inne — он дома, он пришёл
tida er inne — пора, время пришло
være inne i — быть в курсе чего-л., быть осведомлённым о чём-л.
være inne på:
а) напасть на мысль, найти путьvære med — принять участие, участвовать (в чём-л. - på)
være med Enenen —
а) сопровождать кого-л.б) быть вместе с кем-л.være oppe — быть на ногах, встать, подняться
være oppe i det med en — быть запанибрата с кем-л.
være til — быть, существовать
være ute:
а) быть в отсутствии (в гостях, в отъезде)в) выпасть, вылететь (о стёклах окон и т. д.)være ute og gå:
а) гулять, прогуливаться, разгуливатьб) происходить, случатьсяnå er allting ute! — всё кончено!, конец!
det er (d. e.) — то есть (т. е.)
det er det... — дело в том, что...
det var det... — дело было так...
II -te (-et), -t (-et)1) чуять2) нюхать, обнюхивать3) разузнать, разнюхать5) разметать по ветру, развеять -
20 fou à lier
(fou à lier [тж. fou furieux])1) буйнопомешанный, совершенно невменяемыйC'est l'histoire du Français à qui on avait persuadé en Égypte que l'engourdissement était le symptôme de la peste; le pauvre malheureux a été fou de peur pendant six mois, fou à lier. (Stendhal, Lettres intimes.) — Это похоже на то, что случилось с одним французом в Египте: его убедили, что онемение конечностей - симптом чумы, и бедняга помешался от страха, да так, что целых полгода был совершенно невменяем.
En tout cas, vous êtes fous à lier de nous faire rester ici, avec une enfant, en proie aux gâteux... (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Во всяком случае, вы просто с ума сошли: из-за вас мы тут, с ребенком на руках, торчим среди всяких психопатов...
2) "псих", неуравновешенный человекC'est un brutal que ses mauvaises habitudes peuvent rendre fou furieux quand on le contrarie. (M. Aymé, Les Quatre vérités.) — Это грубиян, человек настолько неуравновешенный, что если ему возражают, он сразу приходит в бешенство.
См. также в других словарях:
невменяем — прил. неуравновесен, психопат, налудничав, луд, ненормален, побъркан прил. неотговорен … Български синонимен речник
НЕВМЕНЯЕМЫЙ — НЕВМЕНЯЕМЫЙ, невменяемая, невменяемое; невменяем, невменяема, невменяемо. 1. прил. к невменяемость; находящийся в состоянии невменяемости (юр.). Невменяемое состояние. 2. Находящийся в состоянии крайнего раздражения, не владеющий собой, не… … Толковый словарь Ушакова
Право на лечение (right to treatment) — В 1960 г. Мортон Бирнбаум, врач и юрист, предложил «Право на лечение». Хотя в конституции прямо не говорится о таком праве, а тж не упоминается о госпитализации или принудительном лечении, Бирнбаум считает, что восьмая и четырнадцатая поправки, в … Психологическая энциклопедия
психопат — (иноск.) человек, ненормальный в действиях своих (как бы душевнобольной, хотя и не сумасшедший) Ср. Он прохаживался над ним то и дело в виде дурашливых прибауток, для такого психопата весьма и весьма ядовитых. П. Боборыкин. Из новых. 1, 14. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Блог — (англ. blog, от web log интернет журнал событий, интернет дневник, онлайн дневник) веб сайт, основное содержимое которого регулярно добавляемые записи (посты), содержащие текст, изображения или мультимедиа. Для блогов характерны недлинные… … Википедия
Амундсен, Руаль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Амундсен. Руаль Амундсен Roald Amundsen … Википедия
Мария Стюарт — У этого термина существуют и другие значения, см. Мария Стюарт (значения). Мария I Стюарт гэльск. Màiri Stiùbhart англ. Mary I Stuart … Википедия
Георг III (король Великобритании) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Георг. Георг III George III … Википедия
На западном фронте без перемен — У этого термина существуют и другие значения, см. На западном фронте без перемен (фильм). На западном фронте без перемен Im Westen nichts Neues … Википедия
М (фильм) — Запрос «М (фильм)» перенаправляется сюда. О ремейке 1951 года см. М (фильм, 1951). М M Eine Stadt sucht einen Mörder Жанр триллер Режиссёр Фриц Л … Википедия
Дебошир — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Дебошир человек, устраивающий дебоши (скандалы) в силу сильнейшего нервного перевозбуждения, алкогольного, наркоти … Википедия